泗州东城晚望拼音版 泗州东城晚望赏析

跳转起名

1

泗州东城晚望拼音版

sì zhōu dōng chéng wǎn wàng

泗州东城晚望

sòng -qín guān

宋-秦观

miǎo miǎo gū chéng bái shuǐ huán ,zhú lú rén yǔ xī fēi jiān 。

渺渺孤城白水环,舳舻人语夕霏间。

lín shāo yī mò qīng rú huà ,yīng shì huái liú zhuǎn chù shān 。

林梢一抹青如画,应是淮流转处山。

翻译:

白色的河水环绕着的泗州城,孤零零地,显得那样邈远。黄昏迷濛的轻雾下,船儿静静地停泊着,不时地传来舟人的语谈。

成片的树林上空浮现着一抹黛影,青翠如画;我想,它一定就是那座淮水转折处的青山。

注释:

⑴泗州:旧城在淮水边上,又称泗州临淮郡,在今江苏省盱眙县西北,清代康熙年间(1662-1722)已沉入洪泽湖。

⑵渺渺:水远的样子。

⑶白水:指淮河。

⑷舳舻(zhú lú):指船。舳,船后舵;舻,船头。

⑸夕霏:黄昏时的云气烟雾。南朝宋谢灵运《石壁精舍还湖中》:“林壑敛暝色,云霞收夕霏。”

⑹林梢:林木的尖端或末端。

⑺淮流:淮水。

⑻转处山:指泗州南山。胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十五:“淮北之地平夷,自京师至汴口,并无山。惟隔淮方有南山,米元章名其山为第一山,有诗云:‘京洛风尘千里还,船头出没翠屏间;莫能衡霍撞星斗,且是东南第一山。’此诗刻在南山石崖上,石崖之侧,有东坡《行香子》词,后题云:‘与泗守游南山作。’”

赏析:

这是一首写景诗。画面的主色调既不是令人目眩的大红大紫,也不是教人感伤的蒙蒙灰色,而是在白水、青山之上蒙上一层薄薄的雾霭,诗人从而抓住了夕阳西下之后的景色特点,造成了一种朦胧而不虚幻、恬淡而不寂寞的境界。这种境界与诗人当时的心境是一致的。

诗的前两句着重写水,用了“渺渺”二字,既扣住了题目中“晚望”二字,又与后一句的“夕霏”呼应,然后托出淮水如带,同孤城屹立相映衬,构成了画面上动和静、纵和横的对比。三四两句着重写山,在前一句中,诗人不从“山”字落笔,而是写出林后天际的一抹青色,暗示了远处的山峦。

全诗主要描述了夕阳西下之后的景色,表现了诗人向往一种朦胧而不虚幻、恬淡而不寂寞的境界。

为您推荐

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

返回顶部