归鸟其一陶渊明拼音版 陶渊明归鸟原文及翻译赏析

跳转起名

1

归鸟其一陶渊明拼音版

guī niǎo ·qí yī

归鸟·其一

dōng jìn -táo yuān míng

东晋-陶渊明

yì yì guī niǎo ,chén qù yú lín 。

翼翼归鸟,晨去于林。

yuǎn zhī bā biǎo ,jìn qì yún cén 。

远之八表,近憩云岑。

hé fēng bú qià ,fān hé qiú xīn 。

和风不洽,翻翮求心。

gù chóu xiàng míng ,jǐng bì qīng yīn 。

顾俦相鸣,景庇清阴。

翻译:

归鸟翩翩自在飞,清晨离巢出树林。

天空辽阔任飞翔,就近歇息在云岑。

和暖春风迎面吹,掉转翅膀求遂心。

且看同伴相鸣叫,身影藏在清树荫。

注释:

翼翼:形容鸟飞翔的样子,具有一种闲适从容之态。去:离开。

之:到,往。八表:八方以外极远的地方。泛指天地之间。憩(qì):休息。云岑(cén):高耸入云的山峰。

洽:融合,这里是“顺”的意思。翻翮(hé):掉转翅膀。求心:追求所向往的。

俦(chóu):同伴。景:同“影”,身影,指归鸟。庇(bì):隐藏。清阴:指清凉树荫。

赏析:

这首诗写鸟的去林,“远之八表,近憩云岑。”八表云岑,鸟儿总是想飞出去见一见世面,翱翔乎于地之间,不安于故林之地。当时的陶渊明,本希望建功立业,报效国家。他说:“先师遗训,余岂云坠!四十无闻,斯不足畏。脂我名车,策我名骥,千里虽遥,孰敢不至。”看不惯政治上的卑劣庸俗,因此就像鸟儿飞回故林以求适志那样托身“清阴”,“拂衣归田里”了。此章畅写高洁而自由的心志。

为您推荐

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

返回顶部