树中草李白赏析

跳转起名

1

树中草李白赏析

树中草

唐-李白

鸟衔野田草,误入枯桑里。

客土植危根,逢春犹不死。

草木虽无情,因依尚可生。

如何同枝叶,各自有枯荣。

翻译:

鸟在野草田间衔枝,却误入了枯桑丛里。

入地不深容易拔起的根植生在异地的土壤上,适逢春天尚且不会枯死。

草木即使没有感情,也由于相互依靠还能求得生存。

为什么是同一棵树上的枝叶,命运却有枯荣的不同?

注释:

①客土:异地的土壤。

②危根:入地不深容易拔起的根。

赏析:

这首诗里,诗人抒发了世人命运飘忽不定的郁闷之情。

诗的上四句叙事,下四句议论。叙事为议论之据,议论点明叙事之意。此诗为借物叹世情:草和木虽然无情,却因为相互依靠而共存,可是亲兄弟为了政治利益却不惜手足相残,不禁让人叹息。因此诗作于永王李璘败于肃宗李亨之后,可看出诗人有为永王鸣不平之意。

为您推荐

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

返回顶部