我经常听到法国父母告诉孩子要乖一点儿(sage)。(在法语中,sage的发音与泰姬陵的英文“Taj Mahal”的“Taj”押韵。)“sois sage”的意思有点像“乖一点儿”(be good)。但包含的意思更多。当我在去朋友家的路上,告诉小豆豆乖一点儿(be good),就好像我把她当作一只被要求必须在一小时内温顺但之后又会变得充满野性的小动物一样。这种说法让人感觉是在逼迫她做出与天性相反的事。
当我告诉小豆豆要(乖一点儿),也是告诉她要行为得体,但也在同时要求她作出正确判断、保持注意力并且尊敬他人。我也在暗指她要有认清形势的能力和自控力,也是在暗示我要相信她。
乖一点儿(Being sage)并不意味着要变成呆瓜。我认识的法国孩子都很快乐。在周末,小豆豆和她的朋友在公园里边跑边叫边笑好几个小时。在日托中心和之后的学校,课间休息都完全没有限制。在巴黎,还有许多有组织的娱乐活动,比如儿童的电影节、剧场、厨艺课,这些都要求耐心和注意力。我认识的法国父母都想让孩子获得更多的经验,并且受到艺术和音乐的熏陶。
家长们认为如果他们没有耐心的话,就无法完全吸收这些经验。在法国人看来,一个通过自我控制做到平静处事的孩子,要比一个焦虑、急躁和要求过多的孩子,能玩得更开心。
法国父母和看护人不认为孩子可以保持无限的耐心。他们也不期望幼儿在听交响乐和参加正式宴会时可以老老实实坐着。他们一般说的等待,是按分钟或者秒来计算。
但即使是短暂的等待,也会产生大差别。我现在确信,法国孩子很少抱怨或暴怒,或者至少比美国孩子做得好一点儿的秘密,就是大人知道如何来应对孩子的沮丧。他们不会立刻就给孩子们想要的。当法国父母提到“教育”孩子,总的来说,他们是在教孩子如何不吃那块棉花糖。
那么法国人具体做了什么,把普通孩子变成的耐心的小大人儿?他们的做法也可以让小豆豆变得会等待吗?
沃尔特·米舍尔查看在棉花糖试验中数百名孩子表现的录像带。他最终发现,不会等待的孩子专注于棉花糖,而会等待的孩子会分散自己的注意力。“能够等待的孩子,在等待期间会自己哼唱歌曲,或者用有趣的方法抓抓耳朵玩,或者玩指头。”他告诉我。那些不会自我分散注意力的孩子,通过吞掉棉花糖解决了棉花糖问题。