辛未七夕李商隐拼音
xīn wèi qī xī
辛未七夕
táng-lǐ shāng yǐn
唐-李商隐
kǒng shì xiān jiā hǎo bié lí ,gù jiāo tiáo dì zuò jiā qī 。
恐是仙家好别离,故教迢递作佳期。
yóu lái bì luò yín hé pàn ,kě yào jīn fēng yù lù shí 。
由来碧落银河畔,可要金风玉露时。
qīng lòu jiàn yí xiàng wàng jiǔ ,wēi yún wèi jiē guò lái chí 。
清漏渐移相望久,微云未接过来迟。
qǐ néng wú yì chóu wū què ,wéi yǔ zhī zhū qǐ qiǎo sī 。
岂能无意酬乌鹊,惟与蜘蛛乞巧丝。
翻译:
恐怕是仙人们喜欢别离,所以才叫人们长时间盼望相会的日期。
从来上天布满彩霞直垂银河畔,岂必硬要等待那金风四起玉露凝成之时?
清辉随着时间的推移长时相望已久,接织女过河的微云恰恰涌现得迟。
怎么会忘记不酬谢填河以渡的乌鹊,单给蜘蛛的偏爱向它乞求巧丝。
注释:
辛未:唐宣宗大中五年(851)。
迢递(tiáo dì):遥远的样子。
碧落:道教语谓天界,这里指天空。
金风玉露时:指秋天牛郎织女相会之时。
清漏:古代以漏壶滴漏计时,夜间清晰之滴漏声曰“清漏”。
微云:天河中的云彩。
酬:谢。乌鹊:相传农历七月七日,乌鹊搭成鹊桥渡牛郎织女相会。
乞巧:农历七月七日晚,妇女在院中陈设瓜果,向织女星祈祷,请她帮助她们提高刺绣缝纫的技巧。《荆楚岁时记》称“有嬉子网于爪上者则以为得巧”。嬉子是蜘蛛的一种。
赏析:
这首诗首联以牛郎织女故事发端,表现人与人遇合的困难,中间两联写描绘双方盼望相会时的情景和焦急心情,尾联以乞巧之事抒发自己喜悦感激之中又有些失望忧伤的情怀。
这首诗即事即景抒情,将有关节日的传说、习俗与自己的处境、思想感情巧妙地揉合在一起,借彼言此,缠绵委婉,余味无穷,具有很高的审美价值。