端午遍游诸寺得禅字拼音
duān wǔ biàn yóu zhū sì dé chán zì
端午遍游诸寺得禅字
sòng -sū shì
宋-苏轼
jiān yú rèn suǒ shì ,yù shèng zhé liú lián 。
肩舆任所适,遇胜辄留连。
fén xiāng yǐn yōu bù ,zhuó míng kāi jìng yàn 。
焚香引幽步,酌茗开静筵。
wēi yǔ zhǐ hái zuò ,xiǎo chuāng yōu gèng yán 。
微雨止还作,小窗幽更妍。
pén shān bú jiàn rì ,cǎo mù zì cāng rán 。
盆山不见日,草木自苍然。
hū dēng zuì gāo tǎ ,yǎn jiè qióng dà qiān 。
忽登最高塔,眼界穷大千。
biàn fēng zhào chéng guō ,zhèn zé fú yún tiān 。
卞峰照城郭,震泽浮云天。
shēn chén jì kě xǐ ,kuàng dàng yì suǒ biàn 。
深沉既可喜,旷荡亦所便。
yōu xún wèi yún bì ,xū luò shēng wǎn yān 。
幽寻未云毕,墟落生晚烟。
guī lái jì suǒ lì ,gěng gěng qīng bú mián 。
归来记所历,耿耿清不眠。
dào rén yì wèi qǐn ,gū dēng tóng yè chán 。
道人亦未寝,孤灯同夜禅。
翻译:
乘坐小轿任性而往,遇到胜景便游览一番。
在寺院里焚香探幽,品尝香茗与素斋。
蒙蒙细雨时作时停,清幽小窗更显妍丽。
这里四面环山,如坐盆中,难见太阳,草木自生自长,苍然一片。
登上寺内最高的塔,放眼观看大千世界。
卞山的影子映照在城郭上,太湖烟波浩渺,浮天无岸。
像卞山这样深厚沉静当然喜欢,也喜欢太湖吞吐云天,无所不容的旷荡气度。
游兴还没有结束,但村落中已经出现袅袅炊烟。
归来后记下今天的游历,心中挂怀无法入眠。
道潜也没有睡意,孤灯古佛,同参夜禅。
注释:
肩舆(yú):一种用人力抬扛的代步工具,用两根竹竿,中设软椅以坐人
胜:美景。辄(zhé):总是,就。
酌茗(míng):品茶。静筵(yán):指素斋。筵,酒席。
盆山:指寺庙四面环山,如坐盆中。
最高塔:指湖州飞英寺中的飞英塔。
卞(biàn)峰:指卞山,在湖州西北十八里,接长兴界,为湖州之主山。
震泽:太湖。
旷荡:旷达,大度。
耿耿:心中挂怀的样子。
墟落:村落。
道人:指僧人道潜,善诗,与苏轼、秦观为诗友.当时也在湖州。
赏析:
这是一首纪游诗,叙述了诗人与友人端午节遍游诸寺所观所感,诗中描写了湖州五月的景物,卞山的山色之佳,又传神地描绘出浮天无岸,烟波浩渺的太湖景象。之后对眼前所见的自然美景,发表了评论,说他既欣赏太湖的那种吐吸江湖、无所不容的深沉大度,又喜爱登高眺远,景象开阔的旷荡。
诗的开头四句,直叙作者乘坐小轿任性而适,遇到胜景便游览一番。或焚香探幽;或品茗开筵,筵席上都是素净之物,以见其是在寺中游览,四句诗紧扣题目中的遍游诸寺。“微雨”以下四句,转笔描绘江南五月的自然景色,捕捉到了湖州五月的景物特点,苏轼本人对此四句诗很欣赏,自谓“非至吴越,不见此景”。之后又进一步描绘了登飞英塔时看到的阔大景物,是写景的佳句。
苏轼这首诗,在达到高峰之后,他先插入两句议论,以作收束的过渡,对眼前所见的自然美景,发表了评论,说他既欣赏太湖的那种吐吸江湖、无所不容的深沉大度,又喜爱登高眺远,景象开阔的旷荡。紧接此二句,便以天晚当归作收,却又带出“墟落生晚烟”的晚景来,写景又出一层。最后四句,又写到夜宿寺院的情景,看似累句,实则不然。与道人同对孤灯于古佛、同参夜禅的描写,正是这一日游的一部分。
这首纪游诗,作者在写景上没有固定的观察点,而是用中国传统画的散点透视之法,不断转换观察点,因此所摄取的景物,也是不断变化的,体现出“遇胜辄流连”的漫游特点,诗人的一日游,是按时间顺序而写,显得很自然,但又时见奇峰拔地而起,六句写景佳句,便是奇崛之处,故能错落有致,平中见奇。