浪淘沙赋虞美人草拼音版
làng táo shā fù yú měi rén cǎo
浪淘沙·赋虞美人草
宋-辛弃疾
bù kěn guò jiāng dōng。yù zhàng cōng cōng。zhì jīn cǎo mù yì yīng xióng。chàng
zhe yú xī dāng rì qū,biàn wǔ chūn fēng。
不肯过江东。玉帐匆匆。至今草木忆英雄。唱著虞兮当日曲,便舞春风。
ér nǚ cǐ qíng tóng。wǎng shì méng lóng。xiāng é zhú shàng lèi hén nóng。shùn
gài zhòng tóng kān tòng hèn,yǔ yòu zhòng tóng。
儿女此情同。往事朦胧。湘娥竹上泪痕浓。舜盖重瞳堪痛恨,羽又重瞳。
注释:
虞美人草:《梦溪笔谈》:“高邮桑景舒性知音,旧传有虞美人草,闻人作虞美人曲则枝叶皆动,他曲不然。”
玉帐:军帐之美称。
匆匆:急急忙忙的样子,指项羽四面楚歌,自刎乌江。
湘娥句:舜帝死后,二湘妃泣泪落翠竹,在竹上留下斑迹,人谓之斑竹。张泌《临江仙》:“翠竹暗留珠泪怨,闲调宝瑟波中。”刘禹锡《潇湘神》:“斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。”
赏析:
这是一首慨叹英雄末路的咏史词。词的“不肯过….”一句就是直写项羽兵败垓下,不肯匹马过江,与虞姬匆匆一别的历史事实。“匆匆”二字写出了那动人心弦的生离死别一幕的紧迫与急促。“只今草木忆英雄”转入对虞美人花的吟咏。“只”字似乎特别蕴藏着作者心中一番感慨。楚霸王项羽别虞姬的悲壮乐章,到如今,似已被人淡忘,只有这虞美人草还记得。“唱着虞兮当日曲,便舞春风”。意思是每当唱起当年“虞兮虞兮奈若何”的悲壮曲调时,这虞美人草似乎也相应起舞,颇通人意。正是陈师道诗所写“幽草默通神。”上片词大意是由虞美人花名而引发的项羽本事的回顾,并巧借虞美人花迎风起舞这一传说,流露了作者草木尚有情,而人却不如草木的感慨。
下片换头“儿女此情同,往事朦胧”是说男女对此等生死离别之情事感情是相同的。这里具体指虞姬与项羽同舜帝与娥皇女英之间儿女之情相似。舜南巡,葬于苍梧,娥皇、女英二妃泪下沾竹,化而为斑。“湘娥竹上泪痕浓”,正是指此。结尾以“舜盖重瞳,堪痛恨,羽又重瞳”事典抒情。舜和项羽都是一只眼中有两个瞳子,但一个是圣贤,一个是失败英雄,怎不叫人感慨万分呢!
长相特征相类,命运结局却如此不同。一个被人称颂不绝,一个却只有草木尚在忆念,这充分体现了辛弃疾对失败了的英雄人物项羽的怀念之情。这种怀念之情同辛弃疾所处时代有关,他来自沦陷的北方,毕竟过了江东,而且整个朝廷也都过了江东,而过江之后却苟且偷安,不肯力图恢复失地,怎不叫爱国志士心寒呢?所以辛弃疾见了虞美人花便有感而发,感慨只有草木忆英雄。虽然他没有细致刻划虞美人花的形、色、味,但却从其精神品格上——怀念英雄、不忘英雄这一点上铺叙,可以说是别具一格的咏花之作,是具有鲜明时代特征个性色彩的咏花之作。